"القومي للترجمة" يناقش جهود الرحالة الأجانب والمستشرقين في توثيق التراث المصري
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، ندوة بعنوان "جهود الرحالة الأجانب والمستشرقين في توثيق التراث الثقافي المصري"، وذلك في تمام الثامنة والنصف من مساء غد الاثنين، بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة.
ويقدم المركز القومي للترجمة يقدم على هامش الندوة معرضًا لكتب الفلكلور والحكايات الشعبية الصادرة عن المركز نذكر منها: "حكايات جحا الصقلي"، "سحر ماديبا: أجمل الحكايات الشعبية للأطفال"، "مملكة وجدو بين الأسطورة والتاريخ"، “حكايات حول المدفأة".
كما يقدم "حكايات سوداء من الغرب الأفريقي"، "الحكايات الشعبية لشعوب اّسيا"، "الأسطورة والأدب والعالم الإفريقي"، "حكايات الحوريات الراعيات"، "فن المنمنمات الأذربيجانية"، "الخرافة والحكايات الشعبية في أفريقيا"، "الخط والخطاطون"، "أمثال الهوسا العامية"، "أساطير شعبية من أوزبكستان" و"الدين والتصور الشعبي للكون".