إصدارات جديدة من المركز القومي للترجمة مع قرب انطلاق معرض القاهرة للكتاب
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي؛ مجموعة متنوعة من الإصدارات التي من المقرر أن تكون مشاركة في معرض القاهرة الدولي للكتاب.
وجاءت عناوين الإصدارات كالتالي متاهات: استطلاعات في التاريخ النقدي للأفكار من تأليف ريتشارد وولين، ومن ترجمة محمد عناني، التحدي الصيني: تشكيل اختيارات قوة ناهضة، من تأليف توماس جيه كريستنسن، ومن ترجمة خالد الفيشاوي وأحمد زكي أحمد، ومن سلسلة الإبداع القصصي رواية، بعيدًا عن روما من تأليف بابلو مونتويا، وترجمة جيهان أمين.
في حين جاءت الإصدارات أيضًا ممثلة في؛ رواية ناجازاكي من تأليف إيريك فاي، وترجمة سحر سمير يوسف، تاريخ روسيا: من القبيلة إلى الأمة، من تأليف ليف غوميليوف، وترجمة عاطف معتمد، سعد سيد خلف ووائل فهيم.
وتضم الإصدارت أيضًا: الحكومة الصالحة تأليف بيير روزنفالون ومن ترجمة نجوى حسن، ابن اخي رامومن تأليف دنيس ديدرو، ومن ترجمة عبد الرشيد محمودي، ما بعد التاريخ: الخيال التاريخي في أوروبا القرن التاسع عشر لهايدن وايت، ومن ترجمة شريف يونس، الدليل الإرشادي للخلايا الجذعية، من تأليف بول نوبيلفر، وترجمة محمد حسونة، ومراجعة وتقديم حسين ثابت، المحتوى في علم الكلام: من التراث العربي اليهودي ليوسف البصير؛ من ترجمة أحمد محمود هويدي.
المذهب الإنساني في الغرب
ومن أهم الإصدارات أيضا: المذهب الإنساني في الغرب، من تأليف عبد النور بيدار، وترجمة فوزية العشماوي؛ هل يمكن للعلم أن ينهي الحروب؟؛ من تأليف إيفرت كارل دولمال، وترجمة محمد حسونة، أما جغرافية السياسة في روسيا، فهي من تأليف ألكسندر دوجين، وترجمة عاطف معتمد، سعد خلف ووائل فهيم.